Kokių kalbų vertimai Lietuvoje populiariausi?

vertimaiRinkos poreikiams atliepti suformuojama standartinių kalbų sąrašas, į kurias yra daromi vertimai. Taip yra visur ir nieko nestebina, kad paklausiausios, todėl daugiau vertėjų reikalaujančios, kalbos yra kaimyninių ir tų šalių su kuriomis vystomi tvirti verslo, prekybos ar politinės partnerystės ryšiai. Kas dominuoja Lietuvoje?

Ribota pasiūla

Nereikia net ilgai dvejoti. Populiariausi lietuviu anglu vertimai. Paradoksalu tai, kad nors didžioji gyventojų dalis moka rusų kalbą ir turi nemažai giminystės ryšių, rusų kalbos vertėjai tik dabar tampa paklausesni. Tokia pati situacija yra ir su lenkų, baltarusų, latvių kalbomis.

Iš populiariausių dešimtuko reiktų paminėti Skandinavijos šalis, t.y. danų, norvegų, suomių. Taip pat pietų Europos: prancūzų, ispanų, italų. Nemažiau populiari vokiečių kalba.

Iki šiol tokie egzotiškais laikyti japonų, kinų kalbų vertimai į lietuvių kalbą tampa vis įprastesni.

Taigi, vertimo namai Lietuvoje gali pasiūlyti ribotą skaičių kalbų. Mitas sklando, kad bet kuris vertimo biuras gali užmegzti bendradarbiavimą su laisvai samdomais vertėjais ir vėliau tiesiog translate google pagalba persiversti tą patį tekstą antrą kartą. Arba tą patį tekstą iš anglų kalbos patikėti kokiam pigesniam vertėjui. Iš tiesų tai būtų labai neprofesionalus ir netikslus darbas. Tokie vertimai negalėtų būti patvirtinti nei vertėjo, nei notaro.

Kokybės standartai

Būtų gal ir galima vertimą iš originalo į anglų kalbą naudoti literatūriniam kūriniui arba straipsniui. Tačiau kai kalba pasisuka apie dokumentus ir formalias nutartis reikalavimai ir kokybės standartai auga.

Akylesniam skaitytojui pagrįstai gali kilti klausimas apie tai ką daryti jeigu Jums reikia vertimo iš kalbos, kurios nerandate sąraše? Manau, pirmiausiai neišsigąsti, kad vertimų biuras nesireklamuoja, kaip būtent tos kalbos, kurios Jums reiktų, vertėjų meka. Būtinai paskambinkite į biurą ir greičiausiai Jums pasiūlys sprendimą, kuris atitiks Jūsų poreikius.

Kainos

Kuo mažiau vertėjų, tuo didesnės tos kalbos vertimo kaina. Nereikia slėpti, kad vertimo paslaugos kaina priklauso nuo konkurencijos. Todėl vertimu biuras vilniuje kainos gali būti net mažesnės nei vertimo paslaugos kaune ar vertimu biuras klaipeda įkainiai.

Parašykite komentarą

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.